Kan.bzh
|
Feuilles volantes
|
Tradition orale en breton
|
Tradition orale en français
Connexion
Créer un compte
Menu
Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Accueil
Recherches
Par le chant
Par l’ouvrage
Par le collectage
Généralités
Quelques définitions
Tradition orale
Le catalogue Malrieu TO
Bibliographie - Discographie
Sources
Statistiques
Retour à la recherche
Interprète :
Référence : D-01628
Nom :
GOADEC (Mme LE BRAS)
Prénom :
Anastasie
Variantes de nom :
LE BRAS (née GOADEC) Anastasie
Lieu associé :
Treffrin
(
Trefrin
) 1913-1998.
Liste des chants recensés pour cet interprète :
(52 chants)
Titre critique breton
Titre critique français
Titre critique anglais
Al lampon
(Réf. M-03123)
Al lezvamm (Erwanig al Linker)
(Réf. M-00180)
Al lizher d’ar galant aet kuit d’an Italia
(Réf. M-01172)
Alioù ar voualc’h
(Réf. M-01559)
An aotrou hag ar gorriganez
(Réf. M-00251)
An daou vreur
(Réf. M-00063)
An dennadeg patatez
(Réf. M-02508)
An disparti noz kentañ an eured
(Réf. M-00735)
An dizertour
(Réf. M-00723)
An emzivad
(Réf. M-00491)
An intañvez en em wisk bremañ evel he c’hoant
(Réf. M-03228)
Ar biniou laeret evit divertisañ ar re yaouank
(Réf. M-03232)
Ar fleurenn hag an dogan
(Réf. M-03229)
Ar martolod laouen da zistreiñ d’ar gêr
(Réf. M-03231)
Ar plac’h a het marv he zad evit dimeziñ
(Réf. M-02463)
Ar plac’h skrapet deiz he eured (Janedig ar Rouz)
(Réf. M-00228)
Ar serjant-major (1)
(Réf. M-00724)
Ar serjant-major (2)
(Réf. M-02130)
Ar spilhenn
(Réf. M-00681)
Ar vagerez (+)
(Réf. M-03233)
Ar vestrez deus parrez Kanuhel
(Réf. M-02466)
Ar vuntrerez pardonet gant Doue
(Réf. M-00215)
Boked eured
(Réf. M-00482)
Daou bichon yaouank
(Réf. M-03099)
Deomp d’an unan
(Réf. M-01247)
Dilhad diouzh ar c’hiz
(Réf. M-03227)
Disput etre ar martolod hag al labourer (1)
(Réf. M-01634)
Distro ar mab soudard lazhet gant e gerent
(Réf. M-02659)
Eguinane
(Réf. M-00427)
Feunteun ar wazh haleg (Plac’h he daou bried)
(Réf. M-00731)
Goulenn re brim ar c’hloareg
(Réf. M-00978)
Gousperoù ar raned
(Réf. M-01333)
Gwelet em eus va mestrez en ti bihan lein ar menez
(Réf. M-01491)
Janedig ar sorserez
(Réf. M-00160)
Kanañ a ran ma yaouankiz
(Réf. M-00368)
Kerent ha ne fell ket dezho dimeziñ o merc’h
(Réf. M-03230)
Koñskried Logivi
(Réf. M-00711)
Koñskried Sant-Nikolaz
(Réf. M-02486)
Margodig La Boissière
(Réf. M-01041)
Mari-Louiz eizh vloaz en arme gant he galant
(Réf. M-01069)
Me ’m eus keuz d’am far
(Réf. M-00569)
Metig ha kloareg Koad-ar-Rannou
(Réf. M-01124)
M’em es ur yarig wenn e hor
(Réf. M-02158)
Ne vin na beleg na manac’h
(Réf. M-01014)
N’heller ket bout komper ha tad
(Réf. M-00641)
Perinaig ar Mignon lazhet en ur ambroug an ostizidi
(Réf. M-00189)
Plac’hig Eusa
(Réf. M-02006)
Son ar patatez
(Réf. M-00442)
Son ar verjelenn
(Réf. M-00777)
Tassel hag e gog
(Réf. M-01331)
Ur pok pe zaou da Yann Soudard
(Réf. M-01191)
Yannig ar « bon garçon »
(Réf. M-00220)
Retour à la recherche
Contact
Page Facebook
Haut de page
Connexion
×
Utilisateur
Mot de passe
Mot de passe perdu ?