Kan.bzh
|
Broadsheets
|
Oral tradition in breton
|
Oral tradition in french
Sign in
Register
Menu
Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Home
Search
By song
By book
By collecting
General informations
Some definitions
Oral tradition
Malrieu catalog
of Oral Tradition
Bibliography - Discography
Sources
Back to search
Collector:
Reference: B-00029
Firstname:
BOURGEOIS
Lastname:
Alfred
List of songs published for this collector:
(78 songs)
Breton title (standardized)
French title (standardized)
English title (standardized)
Alioù al labous
(Ref. M-00822)
An aotrou a Gernevez
(Ref. M-01016)
An daspren paeet gant ar vestrez
(Ref. M-00183)
An den direzon (Olier Hamon)
(Ref. M-00165)
An hini a oa aet da welet e vestrez en ifern
(Ref. M-00261)
An hini gozh
(Ref. M-00847)
An intañv nav gwech dimezet
(Ref. M-00568)
An intañvez kozh hag an den yaouank
(Ref. M-00576)
An oferenn gentañ (Jenovefa Rustefan)
(Ref. M-01093)
Ar blouzenn verrañ
(Ref. M-00056)
Ar c’hemener kouezhet er marchosi
(Ref. M-00421)
Ar c’hloareg a oa evel un eostig
(Ref. M-00866)
Ar c’hloareg dic’hizet evel ur plac’h
(Ref. M-00929)
Ar c’hloareg lazhet war al leur nevez
(Ref. M-00045)
Ar c’hure dizoloet gant ar person
(Ref. M-00401)
Ar fleüt hag an taboulin
(Ref. M-01349)
Ar goulenn da zimeziñ
(Ref. M-00483)
Ar gounnar zo ur pec’hed marvel
(Ref. M-01193)
Ar grusifi savetaet
(Ref. M-00186)
Ar merc’hed yaouank diwar dro Gwengamp
(Ref. M-00561)
Ar mezvier diwisket
(Ref. M-01202)
Ar miliner degemeret mat
(Ref. M-00921)
Ar miliner merc’hetaer
(Ref. M-00647)
Ar pej dindan ar varlenn
(Ref. M-00410)
Ar peñse dirak Briad (Tomazig ar Go)
(Ref. M-00125)
Ar plac’h laeret gant ar Saozon en Dourdu
(Ref. M-00244)
Ar plac’hig a gar tud ar roue
(Ref. M-00814)
Ar vestrez dimezet (1)
(Ref. M-00728)
Ar vestrez varv e-pad studioù he c’hloareg
(Ref. M-01451)
Ar wreg zivutun
(Ref. M-00508)
Bich, bich, laouenanig
(Ref. M-01348)
Braverioù ar merc’hed
(Ref. M-00552)
Buhez ar martolod
(Ref. M-00666)
Da betra servij bezañ koant ?
(Ref. M-01029)
Dilostañ ar wiz
(Ref. M-00422)
Diviz etre ur vamm hag he merc’h
(Ref. M-01024)
Eguinane
(Ref. M-00427)
En ti bihan, lein ar menez
(Ref. M-00104)
Eured an tort
(Ref. M-01271)
Evnig Krec’h Simon
(Ref. M-00394)
Fantig Pikart o nac’hañ skoazell he maeronez
(Ref. M-00206)
Feunteun ar wazh haleg (Plac’h he daou bried)
(Ref. M-00731)
Gwilhaouig Kalvez
(Ref. M-00043)
Hag hi ober un hej d’he skoaz
(Ref. M-00976)
Kanaouenn war ar maez
(Ref. M-00437)
Kentamalloù kloareg Kertangi hag e vestrez
(Ref. M-01170)
Kêr Is
(Ref. M-00934)
Kofad Jegou
(Ref. M-00476)
Kog Louis Padel
(Ref. M-01320)
Kouskit buan, ma bihan
(Ref. M-00475)
Lazherez he daou vugel
(Ref. M-00211)
Lazherez he fevar mab
(Ref. M-00210)
Lezobre ha morian ar roue
(Ref. M-00047)
Ma mamm tapit ma brozh lin
(Ref. M-00375)
Maouez ar soner binioù
(Ref. M-00621)
Marc’had an amourousted
(Ref. M-00378)
Mari ar Masson
(Ref. M-00212)
Matelin an dall
(Ref. M-00687)
Me ’m eus choazet da vestrez
(Ref. M-00865)
Merc’h al laoureg
(Ref. M-00149)
N’in ket da dal ar stank
(Ref. M-01136)
Paotred Plouilio
(Ref. M-00691)
Pardon Sant Yann ar Biz
(Ref. M-00132)
Penaos e rin-me krampouezh ?
(Ref. M-00597)
Perinaig ar Mignon lazhet en ur ambroug an ostizidi
(Ref. M-00189)
Pinijenn ar vaouez kriz
(Ref. M-00353)
Piv en deus lavaret ?
(Ref. M-01352)
Prezegenn vihan
(Ref. M-00829)
Prosez ur yar
(Ref. M-01311)
Raveñch ar plac’h laeret (Kabiten Rozanfaou)
(Ref. M-00235)
Rubanoù ha dantelez o deus va rivinet
(Ref. M-00628)
Setu an abardaez
(Ref. M-01561)
Son ar peder mestrez
(Ref. M-00490)
Soubenn al laezh
(Ref. M-00481)
Triwec’h den marv e plomadeg Kerlosket
(Ref. M-00136)
War bont an Naoned
(Ref. M-00906)
Yann ar pesketaer
(Ref. M-00665)
Yannig ar paotr gogez
(Ref. M-01297)
Back to search
Contact
Facebook Page
To top
Sign in
×
Login
Password
Lost password ?