Kan.bzh
|
Broadsheets
|
Oral tradition in breton
|
Oral tradition in french
Sign in
Register
Menu
Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Home
Search
By song
By book
By collecting
General informations
Some definitions
Oral tradition
Malrieu catalog
of Oral Tradition
Bibliography - Discography
Sources
Back to search
Collector:
Reference: B-00235
Firstname:
MONJARRET
Lastname:
Polig
List of songs published for this collector:
(71 songs)
Breton title (standardized)
French title (standardized)
English title (standardized)
Aet eo ma mestrez da leanez
(Ref. M-01094)
Al labaskenn a bed da zañsal
(Ref. M-02155)
Alioù al labous
(Ref. M-00822)
Allons vaillants matelots
(Ref. M-02173)
An aval-orañjez
(Ref. M-01048)
An durzhunell
(Ref. M-01130)
An tennaj
(Ref. M-01068)
Annaig eus Kerglien
(Ref. M-02154)
Aotroù kure deuit d’hon dimeziñ
(Ref. M-02216)
Ar bromesa daer
(Ref. M-00772)
Ar c’hogig yaouank (Frajilite an dud yaouank)
(Ref. M-00953)
Ar miliner hag ar boulom kozh
(Ref. M-01046)
Ar mouchouer kotoñs gwenn
(Ref. M-01073)
Ar paotr treitour nac’het
(Ref. M-01169)
Ar paotr yaouank glac’haret
(Ref. M-00965)
Ar plac’h dalc’het gant he zad
(Ref. M-01004)
Ar plac’h kouezhet e-barzh ar feunteun
(Ref. M-00904)
Ar plac’h laeret gant ar Saozon en Dourdu
(Ref. M-00244)
Ar pried-nevez arajet
(Ref. M-00133)
Ar wech kentañ, plac’hig, ’m boa ho anavezet
(Ref. M-01092)
Ar yarig wenn
(Ref. M-00467)
Avanturioù daou zen yaouank eus a ganton Kallag
(Ref. M-02379)
Beajet ’m eus e Bretagn (Disput etre Jean-Louis ha Marivon)
(Ref. M-00512)
Boked eured
(Ref. M-00482)
Da betra servij bezañ koant ?
(Ref. M-01029)
Deomp d’an unan
(Ref. M-01247)
Deuit ganin dindan ar raden glas
(Ref. M-00363)
Dimezet a-enep d’he c’hoant (Renean ar Glaz / Kloareg Tremelo)
(Ref. M-01015)
Dimezet d’ur chiminaou yaouank
(Ref. M-00924)
Diviz etre Yann ha Janed (Ar briedelezh)
(Ref. M-00776)
Divizigoù a garantez
(Ref. M-00758)
Doareoù fall Jakou
(Ref. M-02161)
Dorn-ha-dorn ha penn-ouzh-penn
(Ref. M-02168)
Emgann Arzhoniz
(Ref. M-00048)
Ev chistr ’ta Laou
(Ref. M-00741)
Gwellañ soudard ar roue
(Ref. M-00720)
Herried ha Charlez
(Ref. M-00754)
Je vous supplie mademoiselle
(Ref. M-02174)
Kan bale ar falc’herien
(Ref. M-00663)
Kan enez Eusa
(Ref. M-02169)
Kanañ a ran ma yaouankiz
(Ref. M-00368)
Kemerit na re vrav na re vil
(Ref. M-00827)
Lârit c’hwi din berjerenn
(Ref. M-01184)
Ma mamm tapit ma brozh lin
(Ref. M-00375)
Maouez ar botaouer-koad
(Ref. M-00624)
Maouez ar soner binioù
(Ref. M-00621)
Margaridig dimezet d’un denjentil
(Ref. M-00950)
Mari Janig vrav
(Ref. M-00769)
Marion laeret gant ar miliner
(Ref. M-00952)
Marseillaise ar Vretoned
(Ref. M-02162)
Merc’hed ar Plaenenno o fri furch
(Ref. M-00501)
Miliner n’ hoc’h ket oblijet da valañ ma sac’had
(Ref. M-02171)
Nouel evit goulenn ar c’halanna
(Ref. M-00428)
N’heller ket bout komper ha tad
(Ref. M-00641)
N’ho peus ket gouezet kaozeal
(Ref. M-01010)
Pa oan bihan, bihanik (2)
(Ref. M-01192)
Pier Mari Jozon hag ar charre koad
(Ref. M-00519)
Rubanoù ha dantelez o deus va rivinet
(Ref. M-00628)
Setu perak e choman da goshaat
(Ref. M-01606)
Silvestrig
(Ref. M-00695)
Son ar paour-kaezh miliner
(Ref. M-01044)
Son Kupidon hag ar gwall deodoù
(Ref. M-01122)
Sotaet e kavan an den yaouank
(Ref. M-00972)
Toutouig, la la va mabig
(Ref. M-00474)
Troioù kamm Yann ar fripon
(Ref. M-00516)
Tud Bro Pourlet
(Ref. M-02118)
Un evn a zo er c’hoad
(Ref. M-00801)
Un ivour ne oar ket karout
(Ref. M-01047)
Un tammig em eus kalon diaes
(Ref. M-00919)
Ur pach-pi nevez
(Ref. M-01259)
Yannig ar mil micher
(Ref. M-00683)
Back to search
Contact
Facebook Page
To top
Sign in
×
Login
Password
Lost password ?