Kan.bzh
|
Feuilles volantes
|
Tradition orale en breton
|
Tradition orale en français
Connexion
Créer un compte
Menu
Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Accueil
Recherches
Par le chant
Par l’ouvrage
Par le collectage
Généralités
Quelques définitions
Tradition orale
Le catalogue Malrieu TO
Bibliographie - Discographie
Sources
Statistiques
Retour à la recherche
Lieu : Languidic
Breton :
Langedig
Département :
56
Liste des chants recensés pour ce lieu :
(75 chants)
Titre critique breton
Titre critique français
Titre critique anglais
Alc’hwez an eürusted
(Réf. M-01570)
An astrailhad
(Réf. M-00601)
An torfedour faro
(Réf. M-00167)
Ar c’hemener er vouilhenn
(Réf. M-01295)
Ar galant gant daou vilin
(Réf. M-03269)
Ar galant kollet er fest e Poul-Fetan
(Réf. M-03254)
Ar goantenn a ra van da vezañ marv
(Réf. M-00229)
Ar mab henañ lazhet gant ar vamm
(Réf. M-00205)
Ar mab prodig
(Réf. M-00159)
Ar merc’hed hag ar butun malet
(Réf. M-01223)
Ar mouchouer kotoñs gwenn
(Réf. M-01073)
Ar paotr o kofesaat e vestrez
(Réf. M-01165)
Ar plac'h dimezet gant he mamm d’un ever pinvidik
(Réf. M-03251)
Ar plac’h gourvezet er fank e foar Pondi
(Réf. M-03255)
Ar plac’h kouezhet e-barzh ar feunteun
(Réf. M-00904)
Ar plac’h peurvat (2)
(Réf. M-03270)
Ar vestrez o paeañ ar c’hoñje
(Réf. M-01063)
Ar vinorezig lazherez
(Réf. M-00204)
Ar wech kentañ, plac’hig, ’m boa ho anavezet
(Réf. M-01092)
Ar wennidell* lardet mat (*pe ul loen all)
(Réf. M-01263)
Ar yaouankiz kollet
(Réf. M-00457)
Bec’h diwar-benn ar c’hezeg e Kewenn
(Réf. M-03271)
Brejenn a Goet-Rivas ha merc’h Gwilhou
(Réf. M-03253)
Deuit da welet ma loaioù argant
(Réf. M-01187)
Dimezet d’ur boulomig kozh
(Réf. M-00585)
Dinanvo
(Réf. M-00656)
Distro ar priñs yaouank
(Réf. M-00059)
Distro ar soudard a Vubri
(Réf. M-01651)
En ti bihan, lein ar menez
(Réf. M-00104)
Fachet eo man dous doc’hin (Frank a doul)
(Réf. M-01228)
Fondit hoc’h aliañs
(Réf. M-01033)
Gwashañ micher ar bed
(Réf. M-01220)
Heskennour yaouank
(Réf. M-00974)
Ho tad, ma c’hrouadur, a zo en davarn
(Réf. M-00598)
Kanenn ar re varv
(Réf. M-00435)
Kemener
(Réf. M-00651)
Kentoc’h ur martolod eget ur miliner
(Réf. M-01038)
Kofad Jegou
(Réf. M-00476)
Koñskried Gwened
(Réf. M-00693)
Konsolet gant un eostig
(Réf. M-00899)
Kousket gant trouz ar vilin
(Réf. M-01190)
Ma mamm tapit ma brozh lin
(Réf. M-00375)
Mab ar miliner hag an teir dimezell
(Réf. M-03272)
Mamm-gaer n’eo ket un diaoulez
(Réf. M-01282)
Manifestadeg Pondi (1961)
(Réf. M-01402)
Marc’hadour disoursi
(Réf. M-01194)
Marv kure ar Manegwenn
(Réf. M-00137)
Me am eus un ti er Gemene
(Réf. M-01568)
Me zimezo me pa blijo din
(Réf. M-00990)
Me ’m eus choazet ur vestrez
(Réf. M-00970)
Merc’h an dug a Naoned
(Réf. M-00248)
Mestrez ar c’honskri a gavo sikour digant ar baotred reformet
(Réf. M-02490)
Minour a Goad Skav n’en devo ket merc’h ar miliner
(Réf. M-03252)
Ne vin na beleg na manac’h
(Réf. M-01014)
N’heller ket bout komper ha tad
(Réf. M-00641)
N’istiman ket un tiegezh
(Réf. M-01353)
O tont ag ar fest
(Réf. M-01067)
Pa oan er park o labourat
(Réf. M-00916)
Paourkaezh soudard
(Réf. M-00725)
Penaos gober doc’htañ ?
(Réf. M-00813)
Petra hoc’h eus kavet, Yannig ?
(Réf. M-00659)
Petra rin me bremañ ?
(Réf. M-00579)
Pichon a Lanvodan
(Réf. M-01596)
Prezantoù kollet
(Réf. M-00968)
P’am behe…
(Réf. M-01255)
Silvestrig
(Réf. M-00695)
Sonenn ar chistr
(Réf. M-00438)
Soubenn al laezh
(Réf. M-00481)
Soudarded mam bro
(Réf. M-00721)
Tuchant e arruo an hañv
(Réf. M-00762)
Un aval glas pan da velen
(Réf. M-00055)
Un den yaouank studiet mat
(Réf. M-00802)
Un evn a zo er c’hoad
(Réf. M-00801)
Un tammig em eus kalon diaes
(Réf. M-00919)
Ur plac’h a gêr eo a jaoj deoc’h
(Réf. M-03273)
Liste des interprètes associés à ce lieu :
(21 interprètes)
AR MILINER Yann
BOHELEY [Merc’h]
CAPITAINE Lucien
CHENADEC [Mme]
CONAN Jo
ER MELINER Yann
GAUDIN Henri
GUYONVARC’H Marie-Josèphe
HERRIEU Loeiza
KERNIN Guy
LE BIHAN Marianne
LE DIAGON Eugène
LE DIAGON Michel
LE DORZE Pierrot
LE GALL [Mme]
LE GALL Marie-Josèphe
LE SERREC Louise
NOZAIG Adolphe
PASCO Loïc
TRÉHIN [Père]
[Ruzerion Traouré]
Retour à la recherche
Contact
Page Facebook
Haut de page
Connexion
×
Utilisateur
Mot de passe
Mot de passe perdu ?