Kan.bzh
|
Feuilles volantes
|
Tradition orale en breton
|
Tradition orale en français
Connexion
Créer un compte
Menu
Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Accueil
Recherches
Par le chant
Par l’ouvrage
Par le collectage
Généralités
Quelques définitions
Tradition orale
Le catalogue Malrieu TO
Bibliographie - Discographie
Sources
Retour à la recherche
Interprète :
Référence : D-00615
Nom :
LE HUNSEC
Prénom :
Sophie
Variantes de nom :
LE HUNSEC Sofi
Lieu associé :
Morbihan
(
Mor-Bihan
)
Liste des chants recensés pour cet interprète :
(86 chants)
Titre critique breton
Titre critique français
Titre critique anglais
A-enep al lestr saoz dirak an Oriant
(Réf. M-00053)
An aval-orañjez
(Réf. M-01048)
An avel a dro, ma imor a chanjo
(Réf. M-00849)
An daou vreur
(Réf. M-00063)
An den direzon (Olier Hamon)
(Réf. M-00165)
An disparti noz kentañ an eured
(Réf. M-00735)
An distro d’ar gêr noz diwezhat (Dañserion Kervignag)
(Réf. M-00388)
An evnig kollet e bar
(Réf. M-01138)
An torfedour faro
(Réf. M-00167)
Anduilhenn ar person
(Réf. M-01277)
Ar breur falstamaller (Markizez Degange)
(Réf. M-00062)
Ar c’hloareg c’hoant gantañ bezañ kapusin
(Réf. M-00152)
Ar goulm hag an hugunod gounezet
(Réf. M-00336)
Ar mab kaer diaes
(Réf. M-00593)
Ar Marion gaezh hag ar malour treitour
(Réf. M-01164)
Ar merc’hed hag al lagout
(Réf. M-01214)
Ar mestr bambocher
(Réf. M-00608)
Ar minor trompet o klask trompañ
(Réf. M-00594)
Ar plac’h fariet gant ur werennad win
(Réf. M-00403)
Ar plac’h veuzet e pont Sant Drein
(Réf. M-00193)
Ar prizoner hag ar plac’h
(Réf. M-01084)
Ar soudard hag ar plac’h touellet
(Réf. M-01178)
Ar vatezh o vont d’ar gouent
(Réf. M-00671)
Ar vestrez choazet fall
(Réf. M-01289)
Ar yaouankiz kollet
(Réf. M-00457)
Biskoazh ’m eus c’hoarzhet kemend all
(Réf. M-01272)
Boñjour, boulom, e korn an tan
(Réf. M-00997)
Bravañ tra zo war an douar
(Réf. M-00825)
Bravat galant am eus bet !
(Réf. M-01299)
Chouaned Alre
(Réf. M-00028)
Da betra servij bezañ koant ?
(Réf. M-01029)
Deiz ma euredenn
(Réf. M-00815)
Deomp ni kalon evit kalon
(Réf. M-00936)
Digorit din an nor
(Réf. M-01034)
Dimezet d’un intañv jalous
(Réf. M-00609)
Dimezet d’ur boulomig kozh
(Réf. M-00585)
Dimezet d’ur paour-kaezh mezvier
(Réf. M-00620)
Distro ar c’hloareg fripon
(Réf. M-00932)
Droug sant Yann
(Réf. M-00120)
E ha ar vugulez d’al lann
(Réf. M-01152)
E-barzh jardin ar minor (ar c’hoant dimeziñ)
(Réf. M-01027)
E-barzh toulloù-bac’h Bro-Saoz
(Réf. M-00052)
Eguinane
(Réf. M-00427)
Emañ Frañsez er vilin avel
(Réf. M-00981)
Evit mont d’an arme
(Réf. M-01070)
Fest Kerhuiton
(Réf. M-01298)
Fondit hoc’h aliañs
(Réf. M-01033)
Froudennoù ar vestrez
(Réf. M-00993)
Hiniù enta plac’hig
(Réf. M-00487)
Kabiten Sant-Maloù
(Réf. M-01199)
Kañvoù an dizertour
(Réf. M-00082)
Kemenerien naonek
(Réf. M-00648)
Kenavo ur person a eskopti Gwened
(Réf. M-00098)
Klemmoù ar plac’h yaouank dimezet fall (1)
(Réf. M-00603)
Klemmoù ur verc’h disent
(Réf. M-00404)
Konsolet gant un eostig
(Réf. M-00899)
Lezenn an Aposta
(Réf. M-00119)
Ma mamm tapit ma brozh lin
(Réf. M-00375)
Maouez ar botaouer-koad
(Réf. M-00624)
Mari Ar Menteg hag he fried aet da soudard
(Réf. M-00698)
Mari Madelen a cheñch buhez
(Réf. M-00358)
Mari-Louiz eizh vloaz en arme gant he galant
(Réf. M-01069)
Markiz Pontkalleg
(Réf. M-00078)
Marv gant re a garantez
(Réf. M-00973)
Merc’h an dug a Naoned
(Réf. M-00248)
Merc’hed o vragal
(Réf. M-00542)
Merc’hed Plañvour
(Réf. M-01177)
Miliner ha milinerez a Gerhorand
(Réf. M-00918)
Morised Jaffredou, lazhet e Mêlrant (25-05-1727)
(Réf. M-00199)
N’ho koulennan ket evit ober ma labour
(Réf. M-00994)
Pa oan bihan, bihanik (1)
(Réf. M-00778)
Pa oan bihan, bihanik (2)
(Réf. M-01192)
Perinaig ar Mignon lazhet en ur ambroug an ostizidi
(Réf. M-00189)
Rene ar Gwenneg
(Réf. M-00067)
Sant Izidor
(Réf. M-00301)
Sant Juluan
(Réf. M-00144)
Sant Matelin
(Réf. M-00308)
Skrapet er gouent
(Réf. M-00935)
Son ar verjelenn
(Réf. M-00777)
Ti al labourer douar
(Réf. M-00513)
Tri avalig ruz a c’houarnan (1)
(Réf. M-00885)
Tri c’hant mil den evit servij an Nasion
(Réf. M-00001)
Un tammig em eus kalon diaes
(Réf. M-00919)
Viktoer Tunis
(Réf. M-00050)
War bont an Naoned
(Réf. M-00906)
Yannig ar « bon garçon »
(Réf. M-00220)
Retour à la recherche
Contact
Page Facebook
Haut de page
Connexion
×
Utilisateur
Mot de passe
Mot de passe perdu ?