Kan.bzh
|
Broadsheets
|
Oral tradition in breton
|
Oral tradition in french
Sign in
Register
Menu
Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Home
Search
By song
By book
By collecting
General informations
Some definitions
Oral tradition
Malrieu catalog
of Oral Tradition
Bibliography - Discography
Sources
Back to search
Performer:
Reference: D-00659
Firstname:
LE PALLEC
Lastname:
Marie-Louise
Associated location:
Baud
(
Baod
)
List of songs published for this performer:
(88 songs)
Breton title (standardized)
French title (standardized)
English title (standardized)
Adieu da blijadur an douar
(Ref. M-00823)
Al lizheroù etre ar c’hloerdi hag ar gouent
(Ref. M-01086)
An aval-orañjez
(Ref. M-01048)
An dimeziñ pa vo pareet ar galant
(Ref. M-02069)
An disparti noz kentañ an eured
(Ref. M-00735)
An tennaj
(Ref. M-01068)
Ao. Gedon
(Ref. M-01019)
Ar bal war bont an Naoned
(Ref. M-00361)
Ar blouzenn verrañ
(Ref. M-00056)
Ar boulom kozh
(Ref. M-01031)
Ar breur hag ar c’hoar
(Ref. M-00060)
Ar feunteun a dristidigezh
(Ref. M-01151)
Ar mab henañ lazhet gant ar vamm
(Ref. M-00205)
Ar maen milin
(Ref. M-00766)
Ar plac’h dalc’het gant he zad
(Ref. M-01004)
Ar plac’h ken amourous
(Ref. M-01001)
Ar plac’h skrapet deiz he eured (Janedig ar Rouz)
(Ref. M-00228)
Ar plac’h vezhek
(Ref. M-01180)
Ar plac’h wallet hag interet en iliz
(Ref. M-02070)
Ar wech kentañ, plac’hig, ’m boa ho anavezet
(Ref. M-01092)
Ar yaouankiz kollet
(Ref. M-00457)
Belle Angélique lazhet gant he galant
(Ref. M-00188)
Bout ez eus c’hoazh daou arall
(Ref. M-01062)
Deuit ganin intañvez
(Ref. M-00602)
Dezir am eus, karout a ran
(Ref. M-00808)
Dimezet d’ur chiminaou yaouank
(Ref. M-00924)
Divac’het gant e vestrez
(Ref. M-00945)
E-barzh jardin ar minor (ar c’hoant dimeziñ)
(Ref. M-01027)
E-lec’h unan c’hwi ’ gavo kant
(Ref. M-00841)
Emgann Pont-er-Loc’h
(Ref. M-00018)
Emsavadeg merc’hed e Pondi
(Ref. M-00108)
Fondit hoc’h aliañs
(Ref. M-01033)
Galant, deuit dousig
(Ref. M-00374)
Gouarnit ganeoc’h ho poked
(Ref. M-01158)
Gwelloc’h ur c’habiten evit ur jardrinour
(Ref. M-00983)
Ha pa erruehet en-dro m’ho kemero
(Ref. M-01065)
Ho pet kouraj da vevañ asambles
(Ref. M-00892)
Kanañ a ran ma yaouankiz
(Ref. M-00368)
Kanomp Nouel e penn an ti
(Ref. M-00424)
Karet em eus ur miliner yaouank
(Ref. M-00928)
Kemerit ho foet Fanchon
(Ref. M-00784)
Kenavo mam broiz
(Ref. M-00584)
Kerzhit d’am goulenn gant ma zad (1)
(Ref. M-01022)
Keuz da amzer ar roue
(Ref. M-00093)
Kimiad koñskri Landevan
(Ref. M-02071)
Klemm an eoster
(Ref. M-00764)
Kont ar Chapel en deus lazhet paj ar roue
(Ref. M-00039)
Ma merc’h, ne vefet ket pardonet
(Ref. M-01005)
Mab ar brigant
(Ref. M-00156)
Maleürus ar merc’hed jalous
(Ref. M-00824)
Mamm-gaer n’eo ket un diaoulez
(Ref. M-01282)
Man dous a zo remed ma c’hleñved
(Ref. M-00768)
Mandard toull-bac’het
(Ref. M-00080)
Maouez ar soner binioù
(Ref. M-00621)
Marc’had an everezed
(Ref. M-01200)
Margaridig dimezet d’un denjentil
(Ref. M-00950)
Mari Anna Huitel hag ar person
(Ref. M-00520)
Marichal ar Pontker
(Ref. M-00068)
Marion laeret gant ar miliner
(Ref. M-00952)
Markiz ar Villaudrain
(Ref. M-00219)
Marv an den yaouank hag e vestrez vanket
(Ref. M-01002)
Marv Jean Jan
(Ref. M-00019)
Me garehe evit kant skoed
(Ref. M-00800)
Me zimezo me pa blijo din
(Ref. M-00990)
Me ’vo ur soudard yaouank kalonek
(Ref. M-01066)
Merc’hed ar Bregero
(Ref. M-00066)
Micher an atroper
(Ref. M-00963)
Mont a ra man dousig d’an arme
(Ref. M-01064)
M’em eus paseet pemp pe c’hwec’h miz ’ kostez Bignan
(Ref. M-01145)
M’ho heulio ne vern men ec’h eet
(Ref. M-01009)
M’ho pije miret hoc’h enor
(Ref. M-01148)
Ne vern ’men ez an
(Ref. M-01110)
Ne vin na beleg na manac’h
(Ref. M-01014)
Nec’hamant abalamour d’ar gwall deodoù
(Ref. M-01107)
N’ho peus ket gouezet kaozeal
(Ref. M-01010)
N’ho po ket ur c’habiten, n’oc’h ket dimezell
(Ref. M-00879)
Pan da ar baotred d’an arme
(Ref. M-01057)
Peñse an daou zen yaouank
(Ref. M-01061)
Pier Mari Jozon hag ar charre koad
(Ref. M-00519)
Pinijenn ar falstouer (Itron Varia Krenenan)
(Ref. M-00349)
Plac’hig deuet on d’ho avertisañ
(Ref. M-01056)
Roit ho merc’h din (1)
(Ref. M-00611)
Son ar verjelenn
(Ref. M-00777)
Un den yaouank studiet mat
(Ref. M-00802)
Un ivour ne oar ket karout
(Ref. M-01047)
Un tammig em eus kalon diaes
(Ref. M-00919)
Ur serten plac’h yaouank a garan
(Ref. M-01458)
Yannig ar « bon garçon »
(Ref. M-00220)
Back to search
Contact
Facebook Page
To top
Sign in
×
Login
Password
Lost password ?