Kan.bzh
|
Broadsheets
|
Oral tradition in breton
|
Oral tradition in french
Sign in
Register
Menu
Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Home
Search
By song
By book
By collecting
General informations
Some definitions
Oral tradition
Malrieu catalog
of Oral Tradition
Bibliography - Discography
Sources
Back to search
Location: Pays Vannetais
Breton:
Bro-Gwened
List of songs available for this location:
(531 songs)
Breton title (standardized)
French title (standardized)
English title (standardized)
A-benn ur bloaz
(Ref. M-01229)
A-gostez Krac’h
(Ref. M-01539)
Adeo d’ar bed
(Ref. M-02883)
Adieu da verc’hed Langoned
(Ref. M-01153)
Aet eo ma mestrez da leanez
(Ref. M-01094)
Al labourerien (1)
(Ref. M-00661)
Al lagoutaerien
(Ref. M-01669)
Al lizher d’ar galant aet kuit d’an Italia
(Ref. M-01172)
Al lizheroù etre ar c’hloerdi hag ar gouent
(Ref. M-01086)
Al loudourenn
(Ref. M-00630)
Alc’hwez an eürusted
(Ref. M-01570)
Alioù ar martolod o vervel
(Ref. M-00057)
Alioù ar voualc’h
(Ref. M-01559)
Alioù d’ar goñskried
(Ref. M-00692)
Alioù mat
(Ref. M-00837)
Amzer an heneù (ar c’hraoñ)
(Ref. M-00799)
Amzer ma yaouankiz
(Ref. M-01112)
An abid gant teir seizenn
(Ref. M-02834)
An aliañs fondet
(Ref. M-00938)
An aotrou dic’hizet hag ar plac’h touellet (Janed Riou)
(Ref. M-00364)
An aotrou hag ar gorriganez
(Ref. M-00251)
An Aotrou maer hag e vatez a gundu ar barrez
(Ref. M-02949)
An aval-orañjez
(Ref. M-01048)
An daou zen yaouank er marc’had
(Ref. M-00750)
An daou zen yaouank ha person Mêlrant
(Ref. M-00937)
An den direzon (Olier Hamon)
(Ref. M-00165)
An den yaouank diskleriet
(Ref. M-00075)
An den yaouank sot
(Ref. M-02853)
An dimeziñ pa vo pareet ar galant
(Ref. M-02069)
An disparti (2)
(Ref. M-03006)
An disparti noz kentañ an eured
(Ref. M-00735)
An div goulm yaouank
(Ref. M-01129)
An dud a lar ’ vo graet ur bal
(Ref. M-01599)
An dud yaouank pa zimezont
(Ref. M-00599)
An eil sul a c’hourhelen
(Ref. M-00779)
An enor kollet gant ur martolod yaouank
(Ref. M-01171)
An everezed hag ar manac’h
(Ref. M-00385)
An everezed pinvidik
(Ref. M-01664)
An evnig kollet e bar
(Ref. M-01138)
An heol ’ zo o sevel
(Ref. M-00761)
An hini a garan
(Ref. M-01529)
An intañvez hag ar jandarmed
(Ref. M-01617)
An intañvez hep bara evit he bugale
(Ref. M-00337)
An nevezamzer hag an eostig
(Ref. M-02110)
An nevezamzer hag an evned
(Ref. M-00440)
An ostizien
(Ref. M-02012)
An teir seizenn
(Ref. M-01139)
An tiegezh mat
(Ref. M-00775)
An torfedour diskleriet gant ar bugel
(Ref. M-00334)
An tri avokad hag ar verc’h yaouank
(Ref. M-00191)
Anduilhenn ar person
(Ref. M-01277)
Añjeluz ar vugale
(Ref. M-01366)
Ao. Gedon
(Ref. M-01019)
Ar bambocher (1)
(Ref. M-02078)
Ar baotred a zo treitour
(Ref. M-01035)
Ar Basion Vihan (An ter Vari)
(Ref. M-00430)
Ar bec’herien salvet gant ar Werc’hez
(Ref. M-00265)
Ar beizantez deuet da vezañ markizez
(Ref. M-00942)
Ar bern plouz
(Ref. M-02895)
Ar bizaouedig kollet
(Ref. M-00522)
Ar bizoù kollet
(Ref. M-02051)
Ar bloaz-mañ emañ ker ar greun
(Ref. M-00832)
Ar blouzenn verrañ
(Ref. M-00056)
Ar boulom kozh
(Ref. M-01031)
Ar breur hag ar c’hoar
(Ref. M-00060)
Ar breur mager
(Ref. M-00259)
Ar brezel pevarzek ha Gwihom II
(Ref. M-02955)
Ar bromesa d’ar wreg prest da vervel
(Ref. M-00577)
Ar bugel e-barzh ar baner
(Ref. M-00409)
Ar cheminoded ha merc’hed Plunered
(Ref. M-02937)
Ar c’hemener er vouilhenn
(Ref. M-01295)
Ar c’hi bihan a son bombard
(Ref. M-02098)
Ar c’hi en dienn
(Ref. M-01274)
Ar c’hlasker-bara
(Ref. M-02013)
Ar c’hloareg c’hoant gantañ bezañ kapusin
(Ref. M-00152)
Ar c’hloareg dic’hizet evel ur plac’h
(Ref. M-00929)
Ar c’hure kollet e dok gantañ
(Ref. M-01280)
Ar er mézeu
(Ref. M-02997)
Ar feunteun a dristidigezh
(Ref. M-01151)
Ar filouter fin
(Ref. M-00179)
Ar galant er gouent
(Ref. M-02082)
Ar galant o lestrañ
(Ref. M-02094)
Ar galon roet e gouestl evit ur c’hoef dantelezet
(Ref. M-02907)
Ar garantez ne bad ket
(Ref. M-02796)
Ar gegel gollet war bont ar vilin
(Ref. M-00908)
Ar gevier
(Ref. M-01264)
Ar goantenn a ra van da vezañ marv
(Ref. M-00229)
Ar goukoug zo fin
(Ref. M-02064)
Ar goulenn degemeret mat
(Ref. M-00922)
Ar goulm hag an hugunod gounezet
(Ref. M-00336)
Ar gwerigan
(Ref. M-02077)
Ar jiboesaour hag e chas
(Ref. M-00514)
Ar mab kaer diaes
(Ref. M-00593)
Ar mab prodig
(Ref. M-00159)
Ar maen milin
(Ref. M-00766)
Ar manac’h hag ar vuoc’h du
(Ref. M-00406)
Ar marc’hadour hag e vab lazhet
(Ref. M-00221)
Ar marc’heger hag ar verjelenn
(Ref. M-00734)
Ar Marion gaezh hag ar malour treitour
(Ref. M-01164)
Ar merc’hed a ra goap ouzh ar baotred
(Ref. M-00543)
Ar merc’hed tromplet
(Ref. M-02880)
Ar merc’hed yaouank ne dalvezont ket ar boan bezañ karet
(Ref. M-02803)
Ar mestr bambocher
(Ref. M-00608)
Ar mezvier lienet
(Ref. M-01207)
Ar miliner en do Marion
(Ref. M-02926)
Ar miliner hag an avaloù-douar
(Ref. M-01689)
Ar miliner hag ar boulom kozh
(Ref. M-01046)
Ar miliner, e vatezh hag e wreg
(Ref. M-00414)
Ar minor trompet o klask trompañ
(Ref. M-00594)
Ar mitizhien hag ar re dimezet
(Ref. M-00607)
Ar mouchouer kotoñs gwenn
(Ref. M-01073)
Ar mouchoueroù n’int ket gwalc’het c’hoazh
(Ref. M-02040)
Ar paotr desket fall
(Ref. M-00600)
Ar paotr nac’het
(Ref. M-02060)
Ar paotr o kofesaat e vestrez
(Ref. M-01165)
Ar paotr savet mat (2)
(Ref. M-02995)
Ar paotr savet mat deuet da vout soudard
(Ref. M-01648)
Ar paourkaezh inosant hag an davarnizion
(Ref. M-01224)
Ar pennoù touz
(Ref. M-00094)
Ar pirc’hirinezed en tren
(Ref. M-00502)
Ar plac’h a ginnig arc’hant da vezañ kuitaet
(Ref. M-02038)
Ar plac’h a ra goap ouzh ar galant
(Ref. M-02075)
Ar plac’h adkavet e pardon Pleuwigner
(Ref. M-01049)
Ar plac’h dalc’het gant he zad
(Ref. M-01004)
Ar plac’h e begin d’he dous
(Ref. M-01728)
Ar plac’h fall dimezet
(Ref. M-02039)
Ar plac’h fariet gant ur werennad win
(Ref. M-00403)
Ar plac’h hag an dudjentil vraz
(Ref. M-02090)
Ar plac’h kouezhet e-barzh ar feunteun
(Ref. M-00904)
Ar plac’h laeret gant ar Saozon en Dourdu
(Ref. M-00244)
Ar plac’h skrapet deiz he eured (Janedig ar Rouz)
(Ref. M-00228)
Ar plac’h skrapet gant he galant
(Ref. M-00240)
Ar plac’h veuzet e pont Sant Drein
(Ref. M-00193)
Ar plac’h wallet hag interet en iliz
(Ref. M-02070)
Ar plac’h yaouank frank he c’halon
(Ref. M-02925)
Ar plac’hig he botoù-lêr hag ar jardrinour
(Ref. M-00381)
Ar prizoner hag ar plac’h
(Ref. M-01084)
Ar prizoniad hag e vestrez
(Ref. M-01017)
Ar roue Loeiz Filip
(Ref. M-02037)
Ar sac’had kerc’h hag ar c’hemener
(Ref. M-02851)
Ar servijerien
(Ref. M-02005)
Ar skolaer
(Ref. M-00949)
Ar sorserien a zo laeron
(Ref. M-02112)
Ar soudard a gredas e oa marv e vestrez
(Ref. M-01078)
Ar vaouez dirollet
(Ref. M-00629)
Ar vatezh ne felle ket dezhi bout itron
(Ref. M-00984)
Ar veleien varvet en erc’h
(Ref. M-00134)
Ar verc’h skañv
(Ref. M-02032)
Ar verc’h soudard
(Ref. M-00717)
Ar vestrez varv e-pad studioù he c’hloareg
(Ref. M-01451)
Ar vilinerien
(Ref. M-02927)
Ar vinorezig lazherez
(Ref. M-00204)
Ar vosenn
(Ref. M-00121)
Ar vugulez a ouie komz galleg
(Ref. M-00448)
Ar vugulez kollet he dañvad
(Ref. M-00907)
Ar vuhez kollet abalamour d’ur pok
(Ref. M-00379)
Ar vutunerien, ar chaokerien butun, an everien kafe
(Ref. M-02924)
Ar walldro c’hlac’harus
(Ref. M-02945)
Ar wech kentañ, plac’hig, ’m boa ho anavezet
(Ref. M-01092)
Ar wennidell* lardet mat (*pe ul loen all)
(Ref. M-01263)
Ar wialenn hag an absolvenn
(Ref. M-00612)
Ar yaouankiz kollet
(Ref. M-00457)
Arabat labourat deiz gouel sant Yann
(Ref. M-00122)
Argant a ya, argant a za
(Ref. M-00828)
Beleien Gregamp
(Ref. M-02884)
Belle Angélique lazhet gant he galant
(Ref. M-00188)
Biskoazh ’m eus c’hoarzhet kemend all
(Ref. M-01272)
Bleu er garanté
(Ref. M-03012)
Boñjour, boulom, e korn an tan
(Ref. M-00997)
Bout ez eus c’hoazh daou arall
(Ref. M-01062)
Brav eo bezañ soudard
(Ref. M-00709)
Bravañ plac’h Frañs
(Ref. M-02809)
Bremañ ’peus kavet gwelloc’h
(Ref. M-01157)
Bugale divroet a Vreizh-Izel
(Ref. M-02004)
Bugale Sant Nikolaz
(Ref. M-00330)
Buhez ar mezvier
(Ref. M-02011)
Buhez santez Barba
(Ref. M-00272)
Cheminod Pondi
(Ref. M-02791)
Chervad Louizon
(Ref. M-01583)
Choazit ur vaouez a galite
(Ref. M-02825)
Chouaned Alre
(Ref. M-00028)
Chouaned Kolpoù
(Ref. M-00024)
Christmas hymns in the Vannes dialect of Breton
(Ref. M-01363)
Cougoulat
(Ref. M-02941)
C’hwi a vir ouzh an dud da gousket
(Ref. M-00112)
Da betra servij bezañ koant ?
(Ref. M-01029)
Deiz warlerc’h an eured
(Ref. M-00486)
Deomp ni bremañ plac’hig
(Ref. M-00925)
Derc’hent ma eured
(Ref. M-02889)
Deuet on d’ho koulenn da zimeziñ
(Ref. M-02848)
Deuet on evit ho merc’h henañ
(Ref. M-02849)
Deuet zo din ul lizher
(Ref. M-01077)
Deuit da welet ma loaioù argant
(Ref. M-01187)
Deuit ganin dindan ar raden glas
(Ref. M-00363)
Deuit ganin intañvez
(Ref. M-00602)
Dezir am eus, karout a ran
(Ref. M-00808)
Digasit din ur c’havell
(Ref. M-02910)
Digorit din an nor
(Ref. M-01034)
Dimezet a-enep d’he c’hoant (Renean ar Glaz / Kloareg Tremelo)
(Ref. M-01015)
Dimezet d’un intañv jalous
(Ref. M-00609)
Dimezet d’ur boulomig kozh
(Ref. M-00585)
Dimezet d’ur chiminaou yaouank
(Ref. M-00924)
Dimezit me, ma mamm
(Ref. M-00610)
Disouezhennoù an dimeziñ
(Ref. M-02913)
Disput diwar-benn ar c’hafe
(Ref. M-01227)
Distro ar merc’hed deus foar Ar Chapel-Nevez
(Ref. M-02873)
Distro ar priñs yaouank
(Ref. M-00059)
Diviz ar vugulion
(Ref. M-01778)
Divizigoù a garantez
(Ref. M-00758)
Diwar-benn ar paourkaezh peizanted
(Ref. M-00110)
Dom Yann Derrien
(Ref. M-00256)
Droug sant Yann
(Ref. M-00120)
D’où venez-vous Perrine ?
(Ref. M-01245)
E ha ar vugulez d’al lann
(Ref. M-01152)
E tal iliz Kalann
(Ref. M-01722)
E-barzh jardin ar minor (ar c’hoant dimeziñ)
(Ref. M-01027)
É-tal hou kavel
(Ref. M-02994)
Eguinane
(Ref. M-00427)
Emañ an tan e-barzh ho ti
(Ref. M-00141)
Emañ Frañsez er vilin avel
(Ref. M-00981)
Emgann Arzhoniz
(Ref. M-00048)
Emgann Pont-er-Loc’h
(Ref. M-00018)
Emgann war vor a-enep ar Saozon
(Ref. M-02031)
Emgavedigezh en amzer da zont
(Ref. M-02821)
En avalen
(Ref. M-03011)
En Devehat hag ar jandarmed
(Ref. M-00071)
En distro
(Ref. M-03001)
En eih guéen
(Ref. M-03010)
En em rentet o deus ar chouaned fatiket
(Ref. M-02953)
En ho kavell
(Ref. M-01578)
En ti bihan, lein ar menez
(Ref. M-00104)
Er bombard e réjouis er galon
(Ref. M-02991)
Er bugul bihan
(Ref. M-03002)
Er chistr
(Ref. M-03005)
Er vugulez
(Ref. M-03007)
Etre Gregam ha Brandevi
(Ref. M-02767)
Eured ar c’hefeleg hag ar glujar
(Ref. M-02894)
Eutru eskob
(Ref. M-03014)
Evel ma teuen a foar ar Boudon
(Ref. M-01313)
Evit ma kresko ar garantez
(Ref. M-00371)
Evit mont d’an arme
(Ref. M-01070)
Fachet eo man dous doc’hin (Frank a doul)
(Ref. M-01228)
Fall bromesaoù ar merc’hed
(Ref. M-01161)
Fall gouchet
(Ref. M-01624)
Fest Kerhuiton
(Ref. M-01298)
Feunteun ar wazh haleg (Plac’h he daou bried)
(Ref. M-00731)
Feunteun Merlevenez
(Ref. M-02103)
Filbiton ha Mari e wir vignonez
(Ref. M-02976)
Fondit hoc’h aliañs
(Ref. M-01033)
Frouezh ar jardrin bras
(Ref. M-02973)
Galant, deuit dousig
(Ref. M-00374)
Giz ar butun
(Ref. M-00742)
Glaouer bras Pontkalleg
(Ref. M-00686)
Gouelit man daoulagad
(Ref. M-00719)
Gourenoù Lokrist-Henbont
(Ref. M-00495)
Greomp chervad noz ma eured
(Ref. M-02890)
Groamb hor soñjoù kent ar marc’had
(Ref. M-01500)
Groamb trouz ar en doar
(Ref. M-02992)
Gwashañ micher ar bed
(Ref. M-01220)
Gwell eo ganti un ami mat
(Ref. M-00833)
Gwell ganin kousk gant ur plac’h
(Ref. M-00370)
Gwellañ soudard ar roue
(Ref. M-00720)
Gwelloc’h eo al liberte
(Ref. M-00848)
Gwelloc’h eo chom berjelenn
(Ref. M-01731)
Gwelloc’h ur c’habiten evit ur jardrinour
(Ref. M-00983)
Gwilamet Er Salomon hag an aotrou Tro-Maner
(Ref. M-02036)
Gwilhaouig Kalvez
(Ref. M-00043)
Ha pa oac’h bihan paotred
(Ref. M-00478)
Ha setu me ur verc’h dilezet
(Ref. M-01072)
Hep kafe n’heller ket bevañ
(Ref. M-01656)
Hervez he c’homzoù e vez anavezet ur plac’h
(Ref. M-00818)
Hiniù enta plac’hig
(Ref. M-00487)
Hiniù vo roet deoc’h ur boked
(Ref. M-00488)
Hirvoudoù gward dor Plañvour
(Ref. M-02111)
Ho tad, ma c’hrouadur, a zo en davarn
(Ref. M-00598)
Jan-Mari ar Penher
(Ref. M-02872)
Jandarmed Pleuwigner, jandarmed kouilhon.
(Ref. M-00531)
Je vais me marier, èl ar re-’rall ivez
(Ref. M-00859)
Jeneral Brune hag e arme
(Ref. M-00017)
Jojeb Kadoudal
(Ref. M-00032)
Jozeb en arme
(Ref. M-02946)
Jozon ér velin
(Ref. M-03009)
Kabiten Sant-Maloù
(Ref. M-01199)
Kakouzed ! Dalc’hit ganeoc’h ho merc’hed
(Ref. M-01141)
Kalon dreitour ur verc’h yaouank
(Ref. M-01154)
Kalz a gonfort a rin dezhañ
(Ref. M-00880)
Kan er vugulion
(Ref. M-02993)
Kanailhez Pondi hag ar chouaned
(Ref. M-02952)
Kanañ a ran ma yaouankiz
(Ref. M-00368)
Kanenn ar re varv
(Ref. M-00435)
Kannen d’er Mabig Jezuz
(Ref. M-02017)
Karet em eus ur miliner yaouank
(Ref. M-00928)
Katelinig a gare Doue
(Ref. M-00362)
Kemenerien naonek
(Ref. M-00648)
Kemerit ho foet Fanchon
(Ref. M-00784)
Kemeromp an hent treuz
(Ref. M-01511)
Kenavo d’ar plac’h yaouank dimezet
(Ref. M-00484)
Kenavo mam broiz
(Ref. M-00584)
Kenavo ur person a eskopti Gwened
(Ref. M-00098)
Kentañ tra am boa desket dezhi
(Ref. M-02909)
Ker eo ar butun, met ar merc’hed en kemer
(Ref. M-02923)
Kerzhit d’am goulenn gant ma zad (2)
(Ref. M-01460)
Ki bihan du ar vilin
(Ref. M-02086)
Kimiad koñskri Landevan
(Ref. M-02071)
Kleier mam bro (2)
(Ref. M-01567)
Kleier mam bro (3)
(Ref. M-02041)
Klemm an Anaon
(Ref. M-02018)
Klemm an eoster
(Ref. M-00764)
Klemmgan Henri V
(Ref. M-02024)
Klemmoù ar plac’h yaouank dimezet fall (1)
(Ref. M-00603)
Klemmoù ur verc’h disent
(Ref. M-00404)
Kloareg an Dorzh, laer merc’hed
(Ref. M-00241)
Koll bras ar vilin
(Ref. M-02928)
Koñskri Berne
(Ref. M-02063)
Konsolet gant un eostig
(Ref. M-00899)
Kont ar Chapel en deus lazhet paj ar roue
(Ref. M-00039)
Kousk Breizh-Izel
(Ref. M-01571)
Kousket em eus gant ho merc’h
(Ref. M-01506)
Kousket em eus gant ho merc’h (2)
(Ref. M-02843)
Kousket gant trouz ar vilin
(Ref. M-01190)
Kristenion baour, ni ’zo kollet
(Ref. M-01375)
Kroaz aour Plouared
(Ref. M-00178)
Lakait ho troad em bag
(Ref. M-02811)
Laoskomp an dud da lâret
(Ref. M-01120)
Lezenn an Aposta
(Ref. M-00119)
Liorzh al legumaj hag ar melc’hwed
(Ref. M-02897)
Lipit ar pladoù mar karit
(Ref. M-00631)
Loeizig ar Ravalleg
(Ref. M-00201)
Louzaouenn ar basianted
(Ref. M-00835)
Ma batérou ér hovant
(Ref. M-02996)
Ma chañsez stumm…
(Ref. M-00995)
Ma c’hleñved
(Ref. M-00767)
Ma mamm tapit ma brozh lin
(Ref. M-00375)
Ma merc’h en do ur minour
(Ref. M-01525)
Ma merc’h, ne vefet ket pardonet
(Ref. M-01005)
Ma mestrez a zo ruz evel ur rozenn
(Ref. M-00861)
Mab ar brigant
(Ref. M-00156)
Mab ar c’hloc’her a Vêlrant hag an tennaj
(Ref. M-00083)
Maleur erruet etre tudjentil yaouank en un davarn en Elven
(Ref. M-02942)
Maleürus ar merc’hed jalous
(Ref. M-00824)
Mamm-gaer n’eo ket un diaoulez
(Ref. M-01282)
Man dous a zo remed ma c’hleñved
(Ref. M-00768)
Man dousig paour, pa vin klañv
(Ref. M-00746)
Mandard toull-bac’het
(Ref. M-00080)
Maouez ar botaouer-koad
(Ref. M-00624)
Margaridig n’oc’h ket c’hoazh skuizh
(Ref. M-01468)
Mari Annig
(Ref. M-03000)
Mari ar Masson
(Ref. M-00212)
Mari-Jozeb a ya da glask koad
(Ref. M-02980)
Mari-Louiz eizh vloaz en arme gant he galant
(Ref. M-01069)
Mari-Visant hag ar miliner
(Ref. M-02030)
Marianna Samson
(Ref. M-02841)
Marion ar Faoued
(Ref. M-00162)
Marion laeret gant ar miliner
(Ref. M-00952)
Markiz ar Villaudrain
(Ref. M-00219)
Markiz Pontkalleg
(Ref. M-00078)
Martolod a vrigadenn a gan
(Ref. M-02815)
Martoloded an Oriant, laeron merc’hed
(Ref. M-00243)
Marù me mamm
(Ref. M-02998)
Marv an den yaouank hag e vestrez vanket
(Ref. M-01002)
Marv gant re a garantez
(Ref. M-00973)
Marv Jean Jan
(Ref. M-00019)
Marv kure ar Manegwenn
(Ref. M-00137)
Marv mab henañ Kerguezec-Kericuff
(Ref. M-00135)
Me a cherise ur plac’h
(Ref. M-02816)
Me a gare ar merc’hed a vousc’hoarzhe diouzhin
(Ref. M-02805)
Me a zo deuet amañ evit komañs an dañs
(Ref. M-01261)
Me a zo evel an durzhunell kollet he far ganti
(Ref. M-02863)
Me am bo ul lienerez
(Ref. M-02857)
Me garehe evit kant skoed
(Ref. M-00800)
Me hi
(Ref. M-03004)
Me zimezo me d’ur mezvier (1)
(Ref. M-01222)
Me zimezo me pa blijo din
(Ref. M-00990)
Me zo ganet e-kreiz ar mor
(Ref. M-01631)
Me ’garje e vije beuzet ma mestrez
(Ref. M-00967)
Me ’savo un ti
(Ref. M-01269)
Men dé ketan a skol
(Ref. M-03008)
Men derùen
(Ref. M-03013)
Men gavr
(Ref. M-03003)
Merc’h an dug a Naoned
(Ref. M-00248)
Merc’h Simon ha Julian Er Malour
(Ref. M-02052)
Merc’hed ar Bregero
(Ref. M-00066)
Merc’hed ar gongregasion (2)
(Ref. M-02888)
Merc’hed Baden ha Mab an Treisser
(Ref. M-01221)
Merc’hed Landaol
(Ref. M-02869)
Merc’hed marc’had-mat
(Ref. M-02807)
Merc’hed o botoù-lêr
(Ref. M-00382)
Merc’hed Plañvour
(Ref. M-01177)
Merc’hed Pluniav
(Ref. M-02822)
Merc’hed, deuet zo ganeoc’h
(Ref. M-01230)
Mervel a zo ret
(Ref. M-01581)
Mestr gourenour Breizh
(Ref. M-01602)
Miliner ha milinerez a Gerhorand
(Ref. M-00918)
Miliner La Granville
(Ref. M-02801)
Mont a ran da jiboesaat
(Ref. M-01051)
Morised Jaffredou, lazhet e Mêlrant (25-05-1727)
(Ref. M-00199)
Mouezh ma c’harantez
(Ref. M-02877)
M’ho heulio ne vern men ec’h eet
(Ref. M-01009)
M’ho pije miret hoc’h enor
(Ref. M-01148)
Ne faziimp ket fenoz
(Ref. M-02819)
Ne roin ket mui argant d’ar merc’hed
(Ref. M-01155)
Ne vern ’men ez an
(Ref. M-01110)
Ne ve’ec’h ket tavarnour mat
(Ref. M-01040)
Ne vin na beleg na manac’h
(Ref. M-01014)
Nen din ket ken d’ar c’hoad
(Ref. M-01249)
Ni ’ gonduo hon tiegezh
(Ref. M-00774)
Nouel Berc’hed
(Ref. M-00331)
Nozvezh Meurlarjez
(Ref. M-02043)
N’eo ket ’n ho ti tavarnourez
(Ref. M-00910)
N’heller ket bout komper ha tad
(Ref. M-00641)
N’ho koulennan ket evit ober ma labour
(Ref. M-00994)
N’ho peus ket gouezet kaozeal
(Ref. M-01010)
N’ho po ket ur c’habiten, n’oc’h ket dimezell
(Ref. M-00879)
N’ouzit ket ober un torfed
(Ref. M-01400)
O beau galant, fidel mar ’ boes
(Ref. M-00891)
O c’hortoz ma dousig
(Ref. M-02028)
O tonet d’ar gêr ag ar Faoued
(Ref. M-01699)
O tont deus ar forest
(Ref. M-02836)
O tont deus ar marc’had
(Ref. M-02798)
Pa don deuet, deuet on
(Ref. M-01262)
Pa oan bihan, bihanik (2)
(Ref. M-01192)
Pa oan du-hont en Aradon
(Ref. M-01354)
Pa oan o filaj en Normandi
(Ref. M-00854)
Pa vo ma soñj me dimeziñ
(Ref. M-01498)
Panevet ar boufamig kozh
(Ref. M-00586)
Paotr e vlev melen
(Ref. M-00710)
Paotr e votoù uhel o zalonioù
(Ref. M-02091)
Paotr e vragoù paper
(Ref. M-01670)
Paotred ar gêr-mañ ne ouzont ket ober an amour
(Ref. M-01060)
Paotred, pa(n) deuit da choaz merc’hed
(Ref. M-00838)
Paotredigoù Revolusion
(Ref. M-01058)
Paour-kaezh Yannig
(Ref. M-00642)
Paourkaezh soudard
(Ref. M-00725)
Pardon Kelven
(Ref. M-00867)
Pardon sant Gwenael
(Ref. M-00316)
Pardon Sant-Malo
(Ref. M-01301)
Patron er Hagnec hag e vanerioù
(Ref. M-02984)
Pedenn da Sant Iwan Bubri
(Ref. M-00857)
Pehini a gemerin ?
(Ref. M-00890)
Penaos e rin-me krampouezh ?
(Ref. M-00597)
Penaos gober doc’htañ ?
(Ref. M-00813)
Penaos karout ur galant
(Ref. M-02846)
Peñse an daou zen yaouank
(Ref. M-01061)
Perinaig ar Mignon lazhet en ur ambroug an ostizidi
(Ref. M-00189)
Peseurt galant hoc’h eus choazet ?
(Ref. M-02814)
Petra a vo d’ar verenn
(Ref. M-02990)
Petra hoc’h eus kavet, Yannig ?
(Ref. M-00659)
Petra rin me bremañ ?
(Ref. M-00579)
Pevar c’hure disoursi aet da redek e-pad an noz
(Ref. M-02122)
Pinijenn ar falstouer (Itron Varia Krenenan)
(Ref. M-00349)
Pinijenn sant Servez
(Ref. M-00347)
Pitaoded Sant-Teve
(Ref. M-02958)
Plac’h ar gêr-mañ
(Ref. M-02833)
Plac’h he daou bried (Noz kentañ an eured)
(Ref. M-00733)
Plijout a rafe din gouzout pelec’h emañ ma mestrez o chom
(Ref. M-02817)
Pomperien Pleuwigner
(Ref. M-02962)
Prezantoù ar vestrez
(Ref. M-00923)
Prezantoù kollet
(Ref. M-00968)
Prizoniad Naoned ha merc’h ar bac’her (1)
(Ref. M-02497)
Prizonierien Groe
(Ref. M-02963)
Profoù d’ar vestrez
(Ref. M-02465)
Prosesion gaer Plañvour
(Ref. M-00340)
P’am behe ur plac’h d’am fantazi
(Ref. M-01466)
Re yaouank evit bezañ dimezet
(Ref. M-00960)
Ret eo d’ar wreg servijout he gwaz
(Ref. M-02911)
Ret eo hentiñ mam brozh ha man danter
(Ref. M-00548)
Ret eo kuitaat ar merc’hed
(Ref. M-01079)
Roit ho merc’h din (1)
(Ref. M-00611)
Roit ho merc’h din (2)
(Ref. M-01036)
Roit ho merc’h din (3)
(Ref. M-02055)
Sabotiñ a ran
(Ref. M-01235)
Sant Bihui ha sant Gweltaz
(Ref. M-00273)
Sant Izidor
(Ref. M-00301)
Sant Juluan
(Ref. M-00144)
Sant Matelin
(Ref. M-00308)
Sant Meltro
(Ref. M-00310)
Sant Yann Bubri
(Ref. M-00292)
Sant-Yann Bobiù
(Ref. M-02802)
Santez Elen
(Ref. M-00296)
Santez Jenovefa a Vrabant
(Ref. M-00278)
Sav Breizh Izel
(Ref. M-00447)
Sec’hed, sec’hed am eus
(Ref. M-01457)
Sellit doc’h ar peizant (1)
(Ref. M-00107)
Setu perak e choman da goshaat
(Ref. M-01606)
Silvestrig
(Ref. M-00695)
Skrapet er gouent
(Ref. M-00935)
Skrapet gant markiz Trede
(Ref. M-00231)
Son ar c’hemener
(Ref. M-00644)
Son ar garantez
(Ref. M-00850)
Son ar verjelenn
(Ref. M-00777)
Sonenn al labourer douar
(Ref. M-00660)
Sonenn ar bugul
(Ref. M-01118)
Sonenn ar butuner
(Ref. M-01658)
Sonenn Elen
(Ref. M-00996)
Sonenn Julian Kadoudal
(Ref. M-00027)
Sonit bombard ha binioù
(Ref. M-02902)
Soñnenneu hur mammeu
(Ref. M-02999)
Sotaet e kavan an den yaouank
(Ref. M-00972)
Sotaet eo an den yaouank
(Ref. M-01487)
Soubenn al laezh
(Ref. M-00481)
Taget gant ur bouchon-skudell
(Ref. M-01302)
Tapet ar bleiz
(Ref. M-00515)
Tassel hag e gog
(Ref. M-01331)
Tavarnour, gwin mat zo en ho ti ?
(Ref. M-02916)
Teir c’homer yaouank
(Ref. M-02829)
Testamant ar c’havr
(Ref. M-01329)
Testamant ar mezvier
(Ref. M-00740)
Toriolek ar forestour mezv
(Ref. M-02922)
Trepetoù ar familh
(Ref. M-02892)
Tri avalig ruz a c’houarnan (1)
(Ref. M-00885)
Tri galant am eus
(Ref. M-01518)
Tri galant ar memes kêr
(Ref. M-02832)
Triwec’h kant den beuzet
(Ref. M-00123)
Tuchant e arruo an hañv
(Ref. M-00762)
Tud a Vreizh, savit ho penn
(Ref. M-02951)
Tud Kamorzh ha Baod
(Ref. M-02933)
Un den yaouank studiet mat
(Ref. M-00802)
Un evn a zo er c’hoad
(Ref. M-00801)
Un ivour ne oar ket karout
(Ref. M-01047)
Un tammig em eus kalon diaes
(Ref. M-00919)
Ur beleg ’n deus distroet ma c’halon
(Ref. M-01088)
Ur fortun mat choazet hep ma zad ha ma mamm
(Ref. M-02908)
Ur galon aour am eus evit sikour ar re all
(Ref. M-02800)
Ur plac’h yaouank a Sant-Brieg
(Ref. M-01456)
Ur pokig dre garantez
(Ref. M-00752)
Ur serten plac’h yaouank a garan
(Ref. M-01458)
Va dousig koant
(Ref. M-00851)
War bont an Naoned
(Ref. M-00906)
War-lerc’h ma marv
(Ref. M-02938)
Yannig ar « bon garçon »
(Ref. M-00220)
Yannig Skolan
(Ref. M-00258)
List of performers associated to this location:
(20 performers)
BART Jean
BAYON Méheu
EON
ER BREZIDEK [Abbé]
ER GLÉAN Job
GROUHEL Pierre
GUILLEVIC [Mme]
HENRIO Loeiz [Er Voualh Argant]
HENRIO Loeiz [M. I.]
HERRIEU Loeiz
HRERLER Marie
IOUAÑN Perrine
J.M
LE MELINER Louise [Vedig en evel]
LE PEN Olive
MICHAU
NAMOUR Marie
PHILIPPE Marie
RICHARD J.M.
STRAT
Back to search
Contact
Facebook Page
To top
Sign in
×
Login
Password
Lost password ?